Today my post “7 of the Best Things about being Married to a Non-Native English Speaker” was published on Speaking of China.com. Jocelyn is a bit like me – she is an American woman married to a Chinese man, living in rural China. We have a lot of similarities.
In any case, click through to SpeakingofChina.com to read the guest post!
Here is a preview:
In case anyone hasn’t noticed, my wonderfully adorable husband is not a native English Speaker. The first time he really took an English class was in cram-school, trying to get into college.
Fast forward six years and his English is advanced enough to quite literally charm my family into letting him marry me and whisk me off to Japan. And aside from not quite being able to understand what the characters from BBC’s Sherlock are saying without subtitles (mostly because he can’t understand British English), Ryosuke doesn’t have any problems with English.
It’s totally not weird to walk in on him pouring over the Steve Job’s Biography (in English) while taking extensive notes (in Japanese) on how to become a “more awesome person, like Jobs.”
But he is not a native English speaker.
And I really love the fact that he is not a native English speaker because:
1. He never gets onto me for my atrocious spelling.
I don’t know if anyone else has noticed, but I cannot spell to save my life. I also have problems with grammar.
I was hanging out with a friend yesterday and we were semi-talking about my blog. I brought up the spelling mistakes, and she was just like “Yeah, they’re everywhere, but at least you know you have horrible spelling and grammar. Some people have absolutely no idea.”
I understand it is somewhat shameful for a blogger to not be able to type up even a short, simple post without extensively relying on Microsoft Word Spell-Check… but hey. That’s me.
For the rest, check out this post at SpeakingofChina.com :)
Add me on Google Plus: +Grace Buchele